當「喝什麼」變成「怎麼叫」

當「喝什麼」變成「怎麼叫」

過去兩週的產業新聞,有一條暗線特別清楚:酒類世界已經不只是酒精濃度與風味的遊戲,而是語言、標示與法律的拔河。從歐盟法院到美國聯邦監管機構,「這杯到底算什麼」開始比「好不好喝」更先被檢視。

歐盟最新的判決,禁止非酒精飲料在標示上使用「Gin」一詞,對無酒精品牌來說是一記當頭棒喝。這不只是字面上的糾紛,而是回到歐陸一貫的邏輯:特定類別名稱背後有歷史、工藝與成分要求,不是只要有杜松香味就可以叫自己「某某 gin」。對無酒精蒸餾飲、調味氣泡水而言,以往靠「無酒精 gin」這種說法向消費者借用熟悉感,未來恐怕得重新思考產品名、酒單分類,甚至是整套教育話術。
對吧檯與通路來說,這個判決其實等於提前提醒——無酒精世代不是自由命名樂園,而是另一個受嚴格定義約束的品類。

另一頭,在美國市場,對「標示真實性」的焦點放在龍舌蘭酒上。一樁指控某大型零售商「100% agave」標示誤導的訴訟,再次把標籤小字推上檯面。龍舌蘭酒本身就有產區、原料比例等嚴格規範,當零售自有品牌高喊「百分之百」時,消費者往往難以分辨這句話究竟是法律意義上的承諾,還是行銷語氣上的放大。這類案件一多,對品牌是一種壓力,對認真做原料與產地的酒廠,反而可能是一種保護——只要他們真的做得到,也說得清楚。

與此同時,美國對含 THC(大麻中主要造成精神與身體感受改變的活性成分)的飲料動作頻頻,從成分標示、販售管道到年齡驗證,幾乎每一州都在重新界定這類產品該如何被歸類。最讓監管頭痛的是,許多 THC 飲品標榜「低劑量、微醺式放鬆」,飲用情境與啤酒、RTD 幾乎一模一樣,但法律框架卻完全不同。

更棘手的是,美國不少州允許以「hemp-derived」(工業大麻來源)的方式販售低濃度 THC,使得這些飲品能和啤酒一樣被擺在便利商店或超市貨架上。對消費者,它像飲料;對品牌,它像新興功能飲品;對監管者,它像介於食品、補充品與管制物質之間的「灰色地帶」。也因此,查核動作接連出現:

-包裝是否與一般飲料過度相似?

-劑量是否標示清楚?

-未成年是否更容易取得?

-零售端的保險與責任如何界定?

這類疑慮顯示:THC 飲料已經不只是「風潮」,而是一個迫使監管重新畫線的全新品類。

再把視角拉遠一些,幾則看似分散的新聞其實也指向同一方向:土耳其在戰火陰影與嚴格管制下,酒精飲料市場步履維艱;某些地區政府出清龐大酒類庫存,試圖調整財政與庫存壓力;英國的預算案被業界批評為「只有痛苦,沒有收穫」,關稅與消費稅政策被認為扼殺了酒吧與烈酒產業的恢復力。同時間,又有聲音強調「免關稅貿易」之於穩定市場的重要性——對出口導向的酒類企業來說,關稅不只是成本,更是能否長期投入某個市場的決策基礎。

把這些片段放在一起,三條監管脈絡非常清楚:

-命名與分類的邊界:「Gin」能不能用、「Tequila」「Mezcal」怎麼標,都不再只是風格,而是法律定義。

-標示與承諾的準確度:「100% agave」這種字眼背後,不再只有行銷,還有法律風險。

-精神活性物質的新邊界: THC 飲品正在逼迫監管者重新定義「什麼算飲料」。

在這個環境裡,小型酒廠、無酒精品牌、功能飲創業者往往是最脆弱的一群:他們需要靠創意與敘事生存,卻也最怕踩到看不見的法條紅線。對進出口商、吧台經營者甚至是酒類教育者來說,追蹤這些變化,不再只是「合規部門的工作」,而是產品選擇與菜單設計的一部分。

最終,這些法律爭議的背後,其實都在問同一個問題:
當我們說「一杯 gin」、「一杯 tequila」、「一杯無酒精雞尾酒」,我們到底在承諾什麼?」

答案,不再只由品牌自己決定,也將越來越多地寫進監管條文裡。

返回酒新聞